南方周末

您现在的位置: 南方周末_报纸历史 > 报纸广告 > 历史散叶ldquo马克middot

历史散叶ldquo马克middot

发布时间:2021-4-27 17:29:55   点击数:
马克·吐温本名萨缪尔·兰亨·克里斯。在《事业报》和旧金山《晨报》当记者时,开始写通讯报道和幽默小品,他便采用“马克·吐温”(MarkTwain)这个笔名。说起这个笔名,据传记资料记载,还有这么一段故事:萨缪尔在密西西比河上当轮船领航员时,同行中有位老前辈艾赛亚·赛勒斯深为大家敬重。这位70多岁的老水手除去领航专业十分精通,为年轻人佩服外,还经常为报纸写一些介绍密西西比河沿革及现状的文章。这些文章的署名便是“马克·吐温”。“MarkTwain”是当时密西西比河上的水手术语,意即“两英寻”,表示水深“十二英尺”,轮船可以安全通过。萨缪尔当时是个颇不安分的人。他当了领航员不久,见到老前辈艾赛亚·赛勒斯爱写知识小品,便卖弄文采,写出一篇讽刺小品给领航员们传阅,内容针对的是这位老前辈。领航员们颇为欣赏这篇东西,便将它投给《新奥尔良三角洲实况》杂志。文章发表后,赛勒斯船长读到了这篇模仿他笔调、跟他开玩笑的作品,颇为伤心。从此,他再也没有写过文章,也没有使用过那个出名的笔名“马克·吐温”了。这件事使萨缪尔极为内疚。他没想到自己的游戏举动竟对老人造成这么深的伤害。4年之后,报纸上报道了赛勒斯老人逝世的消息。已经当上记者的萨缪尔很是哀伤。他用一种特别的方式,纪念着这位老人,也弥补自己的过失——延续采用“马克·吐温”这个笔名。他以自己的才情和努力,使这个名字更加响亮,为更多人广泛传颂。好文推荐

本文仅代表作者观点,不代表本刊及“圈阅”

转载请注明:http://www.520learn.net/bzgg/149992.html

网站简介 | 发布优势 | 服务条款 | 隐私保护 | 广告合作 | 合作伙伴 | 版权申明 | 网站地图

当前时间: