各位同学好,
每周日“老蒋英语二·每周一篇·真题同源外刊”的学习已开始,让你接触更多阅读素材,并延续每天打卡的备考习惯哈!最重要的——今年12月25日考场上的文章,你可能已在“老蒋每周一篇”里读过
来看我们今天的文章~
.
1AmongtheinstitutionsDonaldTrumphasattackedinthepastthreeandahalfyears,thetelevisedpresidentialdebatemightnotseemmuch.Itdoesnotguaranteetheruleoflaw,protecttheenvironmentordefendthehomeland.Ithashardlyeverbeenelectorallysignificant.
点击下方空白区域查看中文翻译
▼
在过去三年半中,唐纳德·特朗普抨击了许多制度,但是他却没怎么提到总统电视辩论。总统电视辩论既不能保障法治,也不能保护环境,更没法保卫国家。它对于大选的影响并不大。
.
2Maybeonlythefirsttelevisedduel,whichpittedasweaty,shadylookingRichardNixonagainstayouthful,make-upwearingJohnKennedyin,materiallyaffectedarace.YetatatimewhensomeofthemostbasicassumptionsaboutAmericandemocracyarebeingchallengedbyMrTrump’sscorched-earthpresidency,asheillustratedwithadebateperformanceofstunningbrutishnessinClevelandonSeptember29th,themeritsoftheformatareworthrecalling.
点击下方空白区域查看中文翻译
▼
也许只有年进行的第一届总统电视辩论实质性地影响到了美国大选。当时,满头大汗、脸色阴暗的理查德·尼克松与年轻且化着妆的约翰·肯尼迪进行了对决。然而,美国民主的一些最基本的假定正在被特朗普的焦土政策毁坏,正如9月29日在克利夫兰举行的首场总统辩论上,特朗普的鲁莽表现令人咂舌。这时,总统电视辩论形式的优点令人回顾。
.
3Beforethisweektheywerethreefold.Thepresident,settingasidetheexaltedstatusandelectoraladvantagesofincumbency,mustsubmittothesamepre-agreedrulesashischallenger.(NopresidentsinceNixon,followinghishumiliationin,hasduckedtheformat.)Second—andnotwithstandingamountainofevidencethatmostpeopledonotvoteonthebasisofsuchthings—debatesaffirmtheimportanceofplansandideas.Thisprojectsadegreeofseriousnessthatisotherwiselargelyabsentfrommostpoliticalcoverage.
点击下方空白区域查看中文翻译
▼
这个星期之前举办过的总统电视辩论有三点值得怀念。总统要抛开崇高地位和在任优势,和竞争者一样遵从相同的预先商定的规则。(自年尼克松受辱以来,没有一位总统回避过这种形式。)其次,电视辩论肯定了总统的计划和想法的重要性,尽管有大量证据表明,大多数人不会基于这些东西进行投票。这表明了某种程度的严肃性,而这一点被大多数政治报道所忽视。
.
4Thecandidates’